< Psalms 94 >

1 Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 [Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.

< Psalms 94 >