< Psalms 94 >

1 Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
Psalmus ipsi David, quarta sabbati. [Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
2 You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
3 Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
4 They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
5 Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
6 They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
7 Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
8 You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
9 God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
10 He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
11 Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
12 Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
13 When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
14 Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
15 [Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
16 But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
17 If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
18 I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
19 Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
20 You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
21 They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
22 But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
23 He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).
Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.]

< Psalms 94 >