< Psalms 92 >
1 Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
2 It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
3 accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
4 Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
5 Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
6 There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
7 They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
8 But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
9 Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
10 But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
11 I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
12 But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
13 [They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
14 [Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
15 That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.
Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.