< Psalms 92 >
1 Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
Een psalm; een lied voor de Sabbat. Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
2 It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
‘s Morgens vroeg uw goedheid te roemen, En uw trouw in de nacht:
3 accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
Op lier en harp, Met citerslag.
4 Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
5 Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
Hoe groot zijn uw werken, o Jahweh, Hoe peilloos diep uw gedachten!
6 There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
Dom, wie dàt niet erkent; Dwaas, wie dàt niet begrijpt.
7 They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
8 But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig verheven!
9 Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
Ja, uw vijanden, Jahweh, lopen hun bederf tegemoet, En alle boosdoeners worden verstrooid.
10 But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
Maar mijn hoorn heft zich op als die van een buffel, Met verse olie word ik gezalfd;
11 I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
12 But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
Maar de rechtvaardige groeit als een palm, Als de ceder op de Libanon rijst hij omhoog.
13 [They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
14 [Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
Zij dragen nog vrucht als ze oud zijn, En blijven nog sappig en fris.
15 That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.
Zo verkondigen ze, dat Jahweh gerecht is, Mijn Rots, aan wien geen onrecht kleeft!