< Psalms 92 >

1 Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
En Psalme, en Sang paa Sabbatens Dag.
2 It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
Det er godt at takke Herren og at lovsynge dit Navn, du Højeste!
3 accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
at kundgøre din Miskundhed om Morgenen og din Sandhed om Natten
4 Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
paa de ti Strenge og paa Psalteren til Harpens Klang.
5 Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
Thi, Herre! du har glædet mig ved dit Værk; jeg vil synge med Fryd om dine Hænders Gerninger.
6 There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
Herre! hvor store ere dine Gerninger, dine Tanker ere meget dybe.
7 They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
En ufornuftig Mand kender det ikke, og en Daare forstaar ikke dette.
8 But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
Naar de ugudelige grønnes som en Urt, og alle de, som gøre Uret, blomstre, er det til deres Ødelæggelse stedse og altid.
9 Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
Men du, Herre, er høj evindelig.
10 But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
Thi se, dine Fjender, Herre! thi se, dine Fjender skulle omkomme, alle de, som gøre Uret, skulle adspredes.
11 I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
Men du ophøjede mit Horn som Enhjørningens; jeg er overgydt med frisk Olie.
12 But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
Og mit Øje saa paa mine Fjender, mine Øren hørte paa de onde, som opstode imod mig.
13 [They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
Den retfærdige skal grønnes som et Palmetræ, han skal vokse som et Cedertræ paa Libanon.
14 [Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
De, som ere plantede i Herrens Hus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.
15 That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.
De skulle endnu bære Frugt, naar de ere graahærdede, de skulle være saftige og grønne til at forkynde, at Herren er oprigtig, min Klippe, og at der ikke er Uret hos ham.

< Psalms 92 >