< Psalms 91 >
1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
»Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»