< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
Koji živi u zaklonu višnjega, u sjenu svemoguæega poèiva.
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
Govori Gospodu: ti si utoèište moje i braniè moj, Bog moj, u kojega se uzdam.
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
On æe te izbaviti iz zamke ptièareve, i od ljutoga pomora;
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
Perjem svojim osjeniæe te, i pod krilima njegovijem zakloniæeš se; istina je njegova štit i ograda.
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
Neæeš se bojati strahote noæne, strijele, koja leti danju,
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
Pomora, koji ide po mraku, bolesti, koja u podne mori.
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
Pašæe pored tebe tisuæa i deset tisuæa s desne strane tebi, a tebe se neæe dotaæi.
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
Samo æeš gledati oèima svojima, i vidjeæeš platu bezbožnicima.
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
Jer si ti, Gospode, pouzdanje moje. Višnjega si izabrao sebi za utoèište.
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
Neæe te zlo zadesiti, i udarac neæe dosegnuti do kolibe tvoje.
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
Jer anðelima svojim zapovijeda za tebe da te èuvaju po svijem putovima tvojim.
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
Na ruke æe te uzeti da gdje ne zapneš za kamen nogom svojom.
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
Na lava i na aspidu nastupaæeš i gaziæeš laviæa i zmaja.
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
“Kad me ljubi, izbaviæu ga; zakloniæu ga, kad je poznao ime moje.
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
Zazvaæe me, i uslišiæu ga; s njim æu biti u nevolji, izbaviæu ga i proslaviæu ga.
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
Duga života nasitiæu ga, i pokazaæu mu spasenje svoje.”

< Psalms 91 >