< Psalms 91 >
1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.