< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
Lowo ohlala ekusithekeni koPhezukonke uzaphumula emthunzini kaSomandla.
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
Ngizakuthi kuThixo, “Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.”
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
Ngempela uzakuphephisa emjibileni womthiyi lasesifeni esibi esibulalayo.
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
Uzakusibekela ngezinsiba zakhe, uzuze isiphephelo ngaphansi kwamaphiko akhe; ukuthembeka kwakhe kuzakuba yisihlangu sakho lenqaba yakho.
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
Awuyikwesaba umnyama wobusuku, loba umtshoko ontweza emini,
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
kumbe ingozi ehahabela emnyameni, kumbe umkhuhlane obhubhisayo emini enkulu.
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
Abazinkulungwane bangawa eceleni lakho; itshumi lezinkulungwane esandleni sakho sokunene, kodwa kakusoze kusondele kuwe.
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
Uzaphosa nje amehlo akho ubukele ubone ukujeziswa kwababi.
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
Ungenza oPhezukonke abe likhaya lakho yena uThixo oyisiphephelo sami
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
lapho-ke akulangozi engakuwela, akulamonakalo ozasondela ethenteni lakho.
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
Ngoba uzayala izingilosi zakhe ngawe zikulinde kuzozonke izindlela zakho;
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
zizakuphakamisa ezandleni zazo, ukuze ungakhubeki elitsheni.
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
Uzanyathela isilwane lephimpi; uzasigxoba isilwane esikhulu lenyoka.
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
“Ngoba uyangithanda,” kutsho uThixo, “ngizamkhulula; ngizamvikela, ngoba uyalinaka ibizo lami.
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
Uzangibiza, ngimphendule; ngizakuba laye ekuhluphekeni, ngizamkhulula ngimenzele udumo.
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
Ngizamsuthisa ngempilo ende ngimtshengise insindiso yami.”

< Psalms 91 >