< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”

< Psalms 91 >