< Psalms 90 >
1 Lord, you have always (been [like] a home for us/protected us) [MET].
Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
2 Before you created the mountains, before you formed the earth and everything that is in it, you were eternally God, and you will be God forever.
Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
3 [When people die], you cause their corpses to become soil again; you change their corpses to become dirt like [the first man] was created from.
Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
4 When you (consider/think about) time, 1,000 years are [as short as] [SIM] one day which passes; [you consider that] [HYP] they are as short as a few hours in the night.
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
5 You cause people suddenly to die [MET]; they [live only a short time], like a dream lasts only a short time. They are like grass/weeds [SIM] that grow up.
Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
6 In the morning [DOU] the grass sprouts and grows well, but in the evening it dries up and (completely withers/dies).
Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
7 [Similarly], [because of the sins that we have committed], you become angry with us; you terrify us and then you destroy us.
Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
8 [It is as though] you place our sins in front of you, you spread out even our secret sins where you can see them.
Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
9 Because you are angry with us, you cause our lives to end; the years that we live pass as quickly as a sigh does.
Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
10 People live for only 70 years; but if they are strong, some of them live for 80 years. But even during good years we have much pain and troubles; our lives soon end, and we die [EUP].
A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
11 No one [RHQ] has fully experienced the powerful things you can do to them when you are angry with them, and people are not afraid that you will greatly punish them because of your being angry with them.
Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
12 So teach/help us to realize that we live for only a short time in order that we may [use our time] wisely.
Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
13 Yahweh, how long [will you be angry with us]? Pity us who serve you.
Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
14 Each morning show us that your faithfully loving us is enough for us in order that we may shout joyfully and be happy for the rest of our lives.
Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
15 Cause us to now be as happy for as many years as you (afflicted us/caused us to be sad) and we experienced troubles.
Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
16 Enable us to see the [great] things that you do and enable our descendants to [also] see your glorious power.
Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
17 Lord, our God, give us your blessings and enable us to be successful; yes, cause us to be successful in [everything] that we do [DOU]!
És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!