< Psalms 9 >

1 Yahweh, I will praise you with all of my inner being. I will tell [others] about all the wonderful things that you have done.
Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
2 I will sing to celebrate what you [MTY], who are much greater than all other gods, [have done].
Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
3 When my enemies realize [that you are very powerful], they stumble, and then they are killed.
Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
4 You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.
Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
5 You rebuked the [people of other] nations and you have gotten rid of the wicked people; you have erased their names forever.
Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
6 Our enemies have disappeared; you destroyed their cities, and people do not even remember them any more.
Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
7 But Yahweh rules forever. He judges [people while he sits] on his throne to judge people,
Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
8 and he will judge [all the people in] [SYN] the world justly; he will judge the people [of all nations] fairly [DOU].
El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
9 Yahweh will be a refuge for those who are oppressed; [yes, he will be like] a shelter for them when they have trouble.
El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
10 Those who know Yahweh [MTY] trust in him; he never abandons those who come to him ([for help/to worship him]).
Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
11 Yahweh rules from Zion [Hill]; praise him while you sing to him. Tell [the people of all] the nations the [marvelous] things that he has done.
¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
12 He does not forget [to punish] those who have murdered others; and he will not ignore people who are crying because they are suffering.
Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
13 Yahweh, be merciful to me! Look at the ways that my enemies have injured me. Do not allow me to die [because of these injuries].
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
14 I want to live in order that I can praise you at the gates of Jerusalem [MTY] and to rejoice because you rescued me.
así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
15 [It is as though] the [wicked people of many] nations have dug a pit for me to fall into [MET], but they have fallen into that same pit. [It is as if] they spread out a net to catch me [MET], but their feet have been caught in that same net.
Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
16 Because of what you have done, people know that you decide matters [fairly/justly], but [you allow] wicked people to be trapped by the same evil things that they themselves do.
El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
17 Wicked people will all [die and] be buried in their graves, and [their spirits] will go to be with all those who have (forgotten about/rejected) you. (Sheol h7585)
Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
18 But you will not forget those who are needy/poor; what they confidently expect will certainly happen.
Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
19 Yahweh, arise and judge the [wicked] people of the nations; do not allow them to think that [because they are strong] they will never be punished.
¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
20 Yahweh, teach them to be terrified about you. Cause them to know that they are merely human beings.
¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)

< Psalms 9 >