< Psalms 9 >
1 Yahweh, I will praise you with all of my inner being. I will tell [others] about all the wonderful things that you have done.
Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
2 I will sing to celebrate what you [MTY], who are much greater than all other gods, [have done].
Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
3 When my enemies realize [that you are very powerful], they stumble, and then they are killed.
When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
4 You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.
Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
5 You rebuked the [people of other] nations and you have gotten rid of the wicked people; you have erased their names forever.
Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
6 Our enemies have disappeared; you destroyed their cities, and people do not even remember them any more.
O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
7 But Yahweh rules forever. He judges [people while he sits] on his throne to judge people,
Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
8 and he will judge [all the people in] [SYN] the world justly; he will judge the people [of all nations] fairly [DOU].
Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
9 Yahweh will be a refuge for those who are oppressed; [yes, he will be like] a shelter for them when they have trouble.
Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
10 Those who know Yahweh [MTY] trust in him; he never abandons those who come to him ([for help/to worship him]).
Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
11 Yahweh rules from Zion [Hill]; praise him while you sing to him. Tell [the people of all] the nations the [marvelous] things that he has done.
Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
12 He does not forget [to punish] those who have murdered others; and he will not ignore people who are crying because they are suffering.
Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
13 Yahweh, be merciful to me! Look at the ways that my enemies have injured me. Do not allow me to die [because of these injuries].
Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
14 I want to live in order that I can praise you at the gates of Jerusalem [MTY] and to rejoice because you rescued me.
para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
15 [It is as though] the [wicked people of many] nations have dug a pit for me to fall into [MET], but they have fallen into that same pit. [It is as if] they spread out a net to catch me [MET], but their feet have been caught in that same net.
As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
16 Because of what you have done, people know that you decide matters [fairly/justly], but [you allow] wicked people to be trapped by the same evil things that they themselves do.
Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
17 Wicked people will all [die and] be buried in their graves, and [their spirits] will go to be with all those who have (forgotten about/rejected) you. (Sheol )
Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 But you will not forget those who are needy/poor; what they confidently expect will certainly happen.
Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
19 Yahweh, arise and judge the [wicked] people of the nations; do not allow them to think that [because they are strong] they will never be punished.
Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
20 Yahweh, teach them to be terrified about you. Cause them to know that they are merely human beings.
Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)