< Psalms 9 >
1 Yahweh, I will praise you with all of my inner being. I will tell [others] about all the wonderful things that you have done.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will sing to celebrate what you [MTY], who are much greater than all other gods, [have done].
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
3 When my enemies realize [that you are very powerful], they stumble, and then they are killed.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 You rebuked the [people of other] nations and you have gotten rid of the wicked people; you have erased their names forever.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Our enemies have disappeared; you destroyed their cities, and people do not even remember them any more.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 But Yahweh rules forever. He judges [people while he sits] on his throne to judge people,
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 and he will judge [all the people in] [SYN] the world justly; he will judge the people [of all nations] fairly [DOU].
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
9 Yahweh will be a refuge for those who are oppressed; [yes, he will be like] a shelter for them when they have trouble.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Those who know Yahweh [MTY] trust in him; he never abandons those who come to him ([for help/to worship him]).
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Yahweh rules from Zion [Hill]; praise him while you sing to him. Tell [the people of all] the nations the [marvelous] things that he has done.
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 He does not forget [to punish] those who have murdered others; and he will not ignore people who are crying because they are suffering.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
13 Yahweh, be merciful to me! Look at the ways that my enemies have injured me. Do not allow me to die [because of these injuries].
Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 I want to live in order that I can praise you at the gates of Jerusalem [MTY] and to rejoice because you rescued me.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 [It is as though] the [wicked people of many] nations have dug a pit for me to fall into [MET], but they have fallen into that same pit. [It is as if] they spread out a net to catch me [MET], but their feet have been caught in that same net.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Because of what you have done, people know that you decide matters [fairly/justly], but [you allow] wicked people to be trapped by the same evil things that they themselves do.
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 Wicked people will all [die and] be buried in their graves, and [their spirits] will go to be with all those who have (forgotten about/rejected) you. (Sheol )
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 But you will not forget those who are needy/poor; what they confidently expect will certainly happen.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
19 Yahweh, arise and judge the [wicked] people of the nations; do not allow them to think that [because they are strong] they will never be punished.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Yahweh, teach them to be terrified about you. Cause them to know that they are merely human beings.
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)