< Psalms 9 >

1 Yahweh, I will praise you with all of my inner being. I will tell [others] about all the wonderful things that you have done.
Til songmeisteren, etter Mut-labben; ein salme av David. Eg vil lova Herren av alt mitt hjarta, eg vil fortelja um alle dine under.
2 I will sing to celebrate what you [MTY], who are much greater than all other gods, [have done].
Eg vil gleda og fagna meg i deg, eg vil lovsyngja ditt namn, du Høgste!
3 When my enemies realize [that you are very powerful], they stumble, and then they are killed.
av di mine fiendar vik attende, dei snåvar og gjeng til grunnar for ditt andlit.
4 You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.
For du hev ført fram min rett og mi sak, du hev sett deg på domstolen som rettferdig domar.
5 You rebuked the [people of other] nations and you have gotten rid of the wicked people; you have erased their names forever.
Du hev aga heidningarne, øydt ut dei ugudlege, stroke ut deira namn æveleg og alltid.
6 Our enemies have disappeared; you destroyed their cities, and people do not even remember them any more.
Fienden er all lagd i øyde til æveleg tid, byarne hev du støytt ned til grunns, deira minne, det hev døytt ut.
7 But Yahweh rules forever. He judges [people while he sits] on his throne to judge people,
Men Herren sit som konge til æveleg tid, han hev sett upp sin stol til doms,
8 and he will judge [all the people in] [SYN] the world justly; he will judge the people [of all nations] fairly [DOU].
og han dømer jordriket med rettferd, segjer dom yver folkeslag med rettvisa.
9 Yahweh will be a refuge for those who are oppressed; [yes, he will be like] a shelter for them when they have trouble.
Og Herren er ei borg for den nedtyngde, ei borg i dei tider han er i trengd.
10 Those who know Yahweh [MTY] trust in him; he never abandons those who come to him ([for help/to worship him]).
Og dei som kjenner ditt namn, set si lit til deg; for du forlet ikkje deim som søkjer deg, Herre!
11 Yahweh rules from Zion [Hill]; praise him while you sing to him. Tell [the people of all] the nations the [marvelous] things that he has done.
Syng lovsong til Herren som bur på Sion! forkynn millom folki hans store gjerningar!
12 He does not forget [to punish] those who have murdered others; and he will not ignore people who are crying because they are suffering.
For han som hemner blod, kjem deim i hug, han gløymer ikkje ropet frå dei arme.
13 Yahweh, be merciful to me! Look at the ways that my enemies have injured me. Do not allow me to die [because of these injuries].
Ver meg nådig, Herre! Sjå kva eg må lida av deim som meg hatar, du som lyfter meg upp frå daudens portar,
14 I want to live in order that I can praise you at the gates of Jerusalem [MTY] and to rejoice because you rescued me.
so eg kann forkynna all din pris, i portarne åt Sions dotter fagna meg i di frelsa.
15 [It is as though] the [wicked people of many] nations have dug a pit for me to fall into [MET], but they have fallen into that same pit. [It is as if] they spread out a net to catch me [MET], but their feet have been caught in that same net.
Heidningarne er sokne i den grav som dei grov; deira fot er fanga i det garnet dei løynde.
16 Because of what you have done, people know that you decide matters [fairly/justly], but [you allow] wicked people to be trapped by the same evil things that they themselves do.
Herren hev gjort seg kjend, han hev halde dom; han fangar den ugudlege i det verk hans eigne hender gjorde. (Higgajon, Sela)
17 Wicked people will all [die and] be buried in their graves, and [their spirits] will go to be with all those who have (forgotten about/rejected) you. (Sheol h7585)
Dei ugudlege skal fara burt til helheimen, alle heidningar som gløymer Gud. (Sheol h7585)
18 But you will not forget those who are needy/poor; what they confidently expect will certainly happen.
For den fatige vert ikkje gløymd for alltid, dei arme folks von ikkje spillt i all æva.
19 Yahweh, arise and judge the [wicked] people of the nations; do not allow them to think that [because they are strong] they will never be punished.
Statt upp, Herre, lat ikkje menneskje få magt, lat heidningarne verta dømde for di åsyn!
20 Yahweh, teach them to be terrified about you. Cause them to know that they are merely human beings.
Set rædsla i deim, Herre! Lat heidningarne kjenna at dei er menneskje! (Sela)

< Psalms 9 >