< Psalms 89 >

1 Yahweh, I will sing forever about the ways you faithfully love me; people not yet born will hear that you faithfully [do all that you have promised].
I will sing of the loving kindness of Jehovah forever. With my mouth I will make known thy faithfulness to all generations.
2 I will tell people that you will faithfully love us forever, and that your being faithful [to do what you have promised] is as permanent as the sky.
For I have said, Mercy shall be built up forever. Thy faithfulness thou will establish in the very heavens.
3 Yahweh said, “I have made an agreement with David, whom I chose [to serve me]. I have made this solemn (agreement with/promise to) him:
I have made a covenant with my chosen. I have sworn to David my servant:
4 ‘I will enable various ones of your descendants to always be kings; the line of kings descended from you [MTY] will never end.’”
Thy seed I will establish forever, and build up thy throne to all generations. (Selah)
5 Yahweh, I desire that all [those beings who are in] [MTY] heaven will praise you for the wonderful things that you do, and that all your holy angels will sing about how you faithfully [do what you promise].
And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah, thy faithfulness also in the assembly of the sanctified.
6 There is no one [RHQ] in heaven who can be compared with you, Yahweh. There are no angels [RHQ] in heaven who are equal to you.
For who in the clouds can be compared to Jehovah? Who among the sons of the mighty is like Jehovah,
7 When your holy angels gather together, they declare that you must be revered; they say that you are more awesome than all the angels that surround your throne!
a God very awesome in the council of the holy ones, and to be feared above all those who are round about him?
8 O Yahweh, God Almighty, there is no one [RHQ] who is powerful like you are; your faithfully doing [all that you promise] is [like a cloak that] [MET] [always] surrounds you.
O Jehovah God of hosts, who is a mighty one like thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
9 You rule over the powerful seas; when their waves rise up, you calm them.
Thou rule the pride of the sea. When the waves of it arise, thou still them.
10 You are the one who crushed [and killed the great sea monster named] Rahab. You [defeated and] scattered your enemies with your great power [MTY].
Thou have broken Rahab in pieces, as a wounded man. Thou have scattered thine enemies with the arm of thy strength.
11 The heavens are yours, and the earth is yours; and everything on the earth is yours, because you created it all.
The heavens are thine, the earth also is thine, the world and the fullness of it; thou have founded them.
12 You created [everything from] the north to the south. Tabor [Mountain] and Hermon [Mountain] joyfully praise you [MTY].
The north and the south, thou have created them. Tabor and Hermon rejoice in thy name.
13 (You/Your arms) are very powerful; (you/your hands) are extremely strong.
Thou have a mighty arm. Strong is thy hand, and high is thy right hand.
14 (Your rule [MTY] over us is based on/As you rule over us, you are always) treating people fairly and justly, and on/are always faithfully loving us and doing [what you promised].
Righteousness and justice are the foundation of thy throne. Loving kindness and truth go before thy face.
15 Yahweh, happy are the people who worship you with joyful shouts, who live knowing that you are always watching over them.
Blessed is the people who know the joyful sound. They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
16 Every day, throughout the day, they rejoice in what you [MTY] [have done], and they praise you for being very good [to them].
In thy name do they rejoice all the day, and in thy righteousness are they exalted.
17 You give us your glorious strength; because you act in our favor, we defeat [MET] [our enemies].
For thou are the glory of their strength, and in thy favor our horn shall be exalted.
18 Yahweh, you gave us [the one who] protects us [MET]; you, the holy God whom we Israelis worship, chose a king for us.
For our shield belongs to Jehovah, and our king to the Holy One of Israel.
19 Long ago you spoke in a vision to one of your servants/prophets, saying, “I have helped a famous soldier; I chose him from among all the people to be a king.
Then thou spoke in a vision to thy sanctified, and said, I have laid help upon a mighty man. I have exalted a chosen man out of the people.
20 That man is David, the one who will serve me [faithfully], and I anointed him with sacred olive oil [to make him king].
I have found David my servant. With my holy oil I have anointed him,
21 I [MTY] will always strengthen him; with my power [MTY] I will make him strong.
with whom my hand shall be established. My arm also shall strengthen him.
22 His enemies will never find ways to defeat him, and wicked people will never defeat him.
The enemy shall not exact from him, nor the son of wickedness afflict him.
23 I will crush his enemies in front of him and get rid of those who hate him.
And I will beat down his adversaries before him, and smite those who hate him,
24 I will always be loyal to him and faithfully love him and enable him to defeat [MET] [his enemies].
but my faithfulness and my loving kindness shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.
25 I will cause (his kingdom/the area that he rules) to include all the land from the [Mediterranean] Sea to the [Euphrates] River.
I will also set his hand on the sea, and his right hand on the rivers.
26 He will say to me, ‘You are my Father, my God, the one who protects [MET] and saves me.’
He shall cry to me, Thou are my Father, my God, and the rock of my salvation.
27 I will give him [the rights/privileges that a man’s] firstborn son has [MET]; he will be the greatest king on the earth.
I also will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
28 I will always be loyal to him, and my agreement [to bless] him will last forever.
I will keep my loving kindness for him for evermore. And my covenant shall stand fast with him.
29 I will establish a line of his descendants that will never end, various ones of his descendants will always be kings.
I will also make his seed to endure forever, and his throne as the days of heaven.
30 But, if [some of] his descendants disobey my laws, and do not not behave like my commands say that they should,
If his sons forsake my law, and walk not in my ordinances,
31 if they disregard my requirements and do not do the right things that I have told them to do,
if they break my statutes, and keep not my commandments,
32 I will punish them severely [MTY] and cause them to suffer for doing wrong.
then I will visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes,
33 But I will not stop faithfully loving [David], and I will always do what I promised him.
but my loving kindness I will not utterly take from him, nor allow my faithfulness to fail.
34 I will not break the agreement that I made with him; I will not change even one word that I spoke [to him].
I will not break my covenant, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 Once I made a solemn promise to David, and that will never change, and because I am God, I will never lie to David.
I have sworn once by my holiness; I will not lie to David.
36 [I promised that] the line of kings descended from him will go on forever; it will last as long as the sun [shines].
His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me.
37 That line will (be as permanent/last as long) as the moon that is always watching everything from the sky.
It shall be established forever as the moon, and as the faithful witness in the sky. (Selah)
38 But [Yahweh], now you have rejected [DOU] David! You are very angry with the king whom you appointed.
But thou have cast off and rejected. Thou have been angry with thine anointed.
39 [It seems that] you have broken the agreement that you made with your servant, [David]; it seems as though you [have signaled that he is no longer the king by] throwing his crown into the dust/dirt.
Thou have abhorred the covenant of thy servant. Thou have profaned his crown to the ground.
40 You have torn down the walls [that protect] his [city], and allowed all his forts to become ruins.
Thou have broken down all his hedges. Thou have brought his strongholds to ruin.
41 All those who pass by plunder/steal his possessions; his neighbors (laugh at/ridicule) him.
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
42 You have enabled his enemies to defeat him; you have made them all happy.
Thou have exalted the right hand of his adversaries. Thou have made all his enemies to rejoice.
43 You have caused his sword to become useless, and you have not helped him in his battles.
Yea, thou turn back the edge of his sword, and have not made him to stand in the battle.
44 You have caused his splendor to end (OR, You have taken away his power by knocking his throne to the ground.
Thou have made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground.
45 You have caused him to look old when he is still young and caused him to be very shamed/disgraced.
The days of his youth thou have shortened. Thou have covered him with shame. (Selah)
46 O Yahweh, how long [will this continue]? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like a fire?
How long, O Jehovah? Will thou hide thyself forever? Shall thy wrath burn like fire?
47 Do not forget that life is very short; have you created all us people in vain?
O remember how short my time is, for what vanity thou have created all the sons of men!
48 No one can [RHQ] keep on living and never die; (No one can [RHQ] avoid going/Everyone will go) to the place of the dead. (Sheol h7585)
What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? (Selah) (Sheol h7585)
49 Yahweh, you promised long ago that you would faithfully love us; why are you not doing that? You solemnly promised that to David!
Lord, where are thy former loving kindnesses, which thou swore to David in thy faithfulness?
50 Yahweh, do not forget that people insult me! (Heathen people/People who do not know you) curse me!
Remember, Lord, the reproach of thy servants, how I bear in my bosom all the mighty peoples,
51 Yahweh, your enemies insult your chosen king! They insult/ridicule him wherever he goes.
with which thine enemies have reproached, O Jehovah, with which they have reproached the footsteps of thine anointed.
52 I hope/desire that Yahweh will be praised forever! Amen! May it be so!
Blessed be Jehovah for evermore. Truly, and Truly.

< Psalms 89 >