< Psalms 88 >
1 Yahweh God, you who rescues me, all during each day I call out [to you] to help me, and I cry out to you during each night also.
A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, 'Concerning the Sickness of Afflictions.' — An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,
2 Listen [IDM] to my prayer [DOU], while I cry out to you [for help]!
My prayer cometh in before Thee, Incline Thine ear to my loud cry,
3 I have experienced many troubles/difficulties, and I am about to die [MTY] and go where dead people are. (Sheol )
For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol. (Sheol )
4 Because I have no more strength, [other people also] consider that I will soon die.
I have been reckoned with those going down [to] the pit, I have been as a man without strength.
5 I am like a corpse that has been abandoned; I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them any more.
Among the dead — free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.
6 [It is as though] you have thrown me into a deep, dark pit, into a place where they throw corpses.
Thou hast put me in the lowest pit, In dark places, in depths.
7 [It seems like] you are very angry with me, and [it is as though] you have crushed me like [ocean] waves [crash down on people] [MET].
Upon me hath Thy fury lain, And [with] all Thy breakers Thou hast afflicted. (Selah)
8 You have caused my friends to (avoid/stay away from) me; I have become repulsive to them. [It is as though] I am in a prison and cannot escape.
Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up — I go not forth.
9 My eyes cannot see well because I cry very much. Yahweh, every day I call out to you [to help me]; I lift up my hands to you [while I pray].
Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
10 You certainly do not [RHQ] perform miracles for dead people! Their spirits do not [RHQ] arise to praise you!
To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? (Selah)
11 Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us [RHQ], and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully [do for us] [RHQ].
Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?
12 No one in the deep dark pit ever sees the miracles that you perform [RHQ], and no one in the place where people have been completely forgotten tells about your being good to us.
Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But [as for me], Yahweh, I cry out to you [to help me]; each morning I pray to you.
And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.
14 Yahweh, why do you reject me [RHQ]? Why do you turn away from me [RHQ]?
Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.
15 All the time since I was young, I have suffered and have often almost died; I am (in despair/very discouraged) because of enduring the terrible things that you have done to me.
I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors — I pine away.
16 [I feel that] you have crushed me because of your being angry with me; the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.
Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,
17 [I feel as though] they surround me like a flood [SIM]; they are (closing in on/crushing) me from all sides.
They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,
18 You have caused [even] my friends and others whom I love to avoid me, and [it is as though] the only friend that I have is darkness.
Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance [is] the place of darkness!