< Psalms 88 >

1 Yahweh God, you who rescues me, all during each day I call out [to you] to help me, and I cry out to you during each night also.
A song a psalm of [the] sons of Korah to the choirmaster on Machalath to sing a poem of Heman the Ezrachite. O Yahweh [the] God of salvation my day I have cried out in the night before you.
2 Listen [IDM] to my prayer [DOU], while I cry out to you [for help]!
May it come before you prayer my incline ear your to cry of entreaty my.
3 I have experienced many troubles/difficulties, and I am about to die [MTY] and go where dead people are. (Sheol h7585)
For it is surfeited with troubles being my and life my to Sheol they have reached. (Sheol h7585)
4 Because I have no more strength, [other people also] consider that I will soon die.
I am reckoned with [those who] go down of [the] pit I am like a man [whom] there not [is] strength.
5 I am like a corpse that has been abandoned; I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them any more.
Among the dead a [person] set free like [those] slain - [who] lie of [the] grave whom not you remember them again and they from hand your they are cut off.
6 [It is as though] you have thrown me into a deep, dark pit, into a place where they throw corpses.
You have put me in a pit of lowest parts in [the] dark places in [the] depths.
7 [It seems like] you are very angry with me, and [it is as though] you have crushed me like [ocean] waves [crash down on people] [MET].
On me it has lain anger your and all breakers your you have afflicted [me] (Selah)
8 You have caused my friends to (avoid/stay away from) me; I have become repulsive to them. [It is as though] I am in a prison and cannot escape.
You have removed far away acquaintances my from me you have made me abominations to them [I am] shut up and not I will go out.
9 My eyes cannot see well because I cry very much. Yahweh, every day I call out to you [to help me]; I lift up my hands to you [while I pray].
Eye my it is faint from affliction I have called out to you O Yahweh on every day I have spread out to you hands my.
10 You certainly do not [RHQ] perform miracles for dead people! Their spirits do not [RHQ] arise to praise you!
¿ For the dead will you do wonder[s] or? [the] shades will they arise - will they give thanks to? you (Selah)
11 Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us [RHQ], and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully [do for us] [RHQ].
¿ Will it be recounted in the grave covenant loyalty your faithfulness your in Abaddon.
12 No one in the deep dark pit ever sees the miracles that you perform [RHQ], and no one in the place where people have been completely forgotten tells about your being good to us.
¿ Will it be known in the darkness wonder[s] your and righteousness your in [the] land of forgetting.
13 But [as for me], Yahweh, I cry out to you [to help me]; each morning I pray to you.
And I - to you O Yahweh I cry for help and in the morning prayer my it comes to meet you.
14 Yahweh, why do you reject me [RHQ]? Why do you turn away from me [RHQ]?
Why? O Yahweh do you reject self my do you hide? face your from me.
15 All the time since I was young, I have suffered and have often almost died; I am (in despair/very discouraged) because of enduring the terrible things that you have done to me.
[have been] afflicted I and [have been] about to die from youth I have borne terrors your I am perplexed.
16 [I feel that] you have crushed me because of your being angry with me; the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.
Over me they have passed anger your terrors your they have destroyed me.
17 [I feel as though] they surround me like a flood [SIM]; they are (closing in on/crushing) me from all sides.
They have surrounded me like water all the day they have surrounded me altogether.
18 You have caused [even] my friends and others whom I love to avoid me, and [it is as though] the only friend that I have is darkness.
You have removed far away from me [one who] loves and a friend acquaintances my darkness.

< Psalms 88 >