< Psalms 88 >

1 Yahweh God, you who rescues me, all during each day I call out [to you] to help me, and I cry out to you during each night also.
A Song, a Melody. For the Sons of Korah. To the Chief Musician. On "Mahalath." For alternate Song. An Instructive Psalm. By Heman the Ezrahite. O Yahweh, God of my salvation, By day, have I made outcry, In the night, [also] before thee.
2 Listen [IDM] to my prayer [DOU], while I cry out to you [for help]!
Let my prayer, come into thy presence, Bow down thine ear to my loud cry.
3 I have experienced many troubles/difficulties, and I am about to die [MTY] and go where dead people are. (Sheol h7585)
For my soul, is sated with misfortunes, And, my life—unto Hades, hath drawn near; (Sheol h7585)
4 Because I have no more strength, [other people also] consider that I will soon die.
I am counted with them who descend into the pit, I have become as a man that is without help;
5 I am like a corpse that has been abandoned; I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them any more.
Among the dead, is my couch, —Like the slain that lie in the grave, Where thou rememberest them no more, Yea, they, from thy hand, are cut off;
6 [It is as though] you have thrown me into a deep, dark pit, into a place where they throw corpses.
Thou hast laid me, In the lowest pit, In dark places, In the deeps:
7 [It seems like] you are very angry with me, and [it is as though] you have crushed me like [ocean] waves [crash down on people] [MET].
Upon me, hath rested thine indignation, And, with all thy breakers, hast thou caused affliction. (Selah)
8 You have caused my friends to (avoid/stay away from) me; I have become repulsive to them. [It is as though] I am in a prison and cannot escape.
Thou hast far removed mine acquaintances from me, —Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!
9 My eyes cannot see well because I cry very much. Yahweh, every day I call out to you [to help me]; I lift up my hands to you [while I pray].
Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.
10 You certainly do not [RHQ] perform miracles for dead people! Their spirits do not [RHQ] arise to praise you!
For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? (Selah)
11 Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us [RHQ], and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully [do for us] [RHQ].
Shall Thy lovingkindness be recounted in the grave? Thy faithfulness, in destruction?
12 No one in the deep dark pit ever sees the miracles that you perform [RHQ], and no one in the place where people have been completely forgotten tells about your being good to us.
Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?
13 But [as for me], Yahweh, I cry out to you [to help me]; each morning I pray to you.
But, I, unto thee, O Yahweh, have cried for help, And, in the morning, my prayer will confront thee!
14 Yahweh, why do you reject me [RHQ]? Why do you turn away from me [RHQ]?
Wherefore, O Yahweh, shouldst thou reject my soul? shouldst thou hide thy face from me?
15 All the time since I was young, I have suffered and have often almost died; I am (in despair/very discouraged) because of enduring the terrible things that you have done to me.
Afflicted have I been, and dying, from youth, I have borne the terror of thee—I shall be distracted!
16 [I feel that] you have crushed me because of your being angry with me; the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.
Over me, have passed thy bursts of burning anger, The alarms of thee have put an end to me;
17 [I feel as though] they surround me like a flood [SIM]; they are (closing in on/crushing) me from all sides.
They have surrounded me like waters, all the day, They have come circling against me together:
18 You have caused [even] my friends and others whom I love to avoid me, and [it is as though] the only friend that I have is darkness.
Thou hast far removed from me, lover and friend, Mine acquaintances, are in darkness.

< Psalms 88 >