< Psalms 88 >

1 Yahweh God, you who rescues me, all during each day I call out [to you] to help me, and I cry out to you during each night also.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of "The Suffering of Affliction." A contemplation by Heman, the Ezrahite.] Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
2 Listen [IDM] to my prayer [DOU], while I cry out to you [for help]!
Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry.
3 I have experienced many troubles/difficulties, and I am about to die [MTY] and go where dead people are. (Sheol h7585)
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. (Sheol h7585)
4 Because I have no more strength, [other people also] consider that I will soon die.
I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 I am like a corpse that has been abandoned; I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them any more.
set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
6 [It is as though] you have thrown me into a deep, dark pit, into a place where they throw corpses.
You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 [It seems like] you are very angry with me, and [it is as though] you have crushed me like [ocean] waves [crash down on people] [MET].
Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. (Selah)
8 You have caused my friends to (avoid/stay away from) me; I have become repulsive to them. [It is as though] I am in a prison and cannot escape.
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
9 My eyes cannot see well because I cry very much. Yahweh, every day I call out to you [to help me]; I lift up my hands to you [while I pray].
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Jehovah. I have spread out my hands to you.
10 You certainly do not [RHQ] perform miracles for dead people! Their spirits do not [RHQ] arise to praise you!
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? (Selah)
11 Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us [RHQ], and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully [do for us] [RHQ].
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 No one in the deep dark pit ever sees the miracles that you perform [RHQ], and no one in the place where people have been completely forgotten tells about your being good to us.
Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But [as for me], Yahweh, I cry out to you [to help me]; each morning I pray to you.
But to you, Jehovah, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 Yahweh, why do you reject me [RHQ]? Why do you turn away from me [RHQ]?
Jehovah, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 All the time since I was young, I have suffered and have often almost died; I am (in despair/very discouraged) because of enduring the terrible things that you have done to me.
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 [I feel that] you have crushed me because of your being angry with me; the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
17 [I feel as though] they surround me like a flood [SIM]; they are (closing in on/crushing) me from all sides.
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
18 You have caused [even] my friends and others whom I love to avoid me, and [it is as though] the only friend that I have is darkness.
You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness.

< Psalms 88 >