< Psalms 87 >
1 The city that Yahweh established is on his sacred hill.
Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
2 He loves that city, Jerusalem, more than he loves any other city in Israel.
Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
3 [You people in] [APO] the city that God (owns/lives in), people say wonderful things about your city.
Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
4 [Some of those who know about God are the people of] Egypt and Babylonia, and also [the people of] Philistia and Tyre and Ethiopia; [some day they all] will say, “[Although I was not born in Jerusalem], [because I belong to Yahweh, it is as though] I was born there.”
Erwähnen will ich Rahabs und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
5 And concerning Jerusalem, people will say [“It is as though] everyone was born there, and Almighty God will cause that city to remain strong/safe/secure.”
Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
6 Yahweh will write a list of [the names of] the people of various groups [who belong to him], and he will say that [he considers them] all to be citizens of Jerusalem.
Jehova wird schreiben beim Verzeichnen der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
7 They will all dance and sing, saying, “Jerusalem is the source of all our blessings.”
Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!