< Psalms 86 >
1 Yahweh, listen [IDM] to what I say and answer me, because I am weak and needy.
En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
2 Prevent me from dying now, because I (am loyal to/continue to believe in) you; save/rescue me, because I serve you and I trust in you, my God.
Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
3 Lord, be kind to me, because I cry out to you all during the day.
Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
4 Lord, cause me to be glad, because I (pray to/worship) [IDM] you.
Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
5 Lord, you are good [to us], and you forgive [us]; you faithfully love very much all those who (pray/call out) to you.
Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
6 Lord, listen to my prayer; hear me when I cry out to you to help me.
Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
7 When I have troubles, I call out to you, because you answer me.
På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
8 Lord, among all the gods [whom the heathen nations worship], there is no one like you; not one of them has done [the great things] that you have done.
Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
9 Lord, [some day, people from] all the nations that you have established will come and bow down in front of you and they will praise you [MTY].
Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
10 You are great, and you do wonderful/marvelous things; only you are God.
Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
11 Yahweh, teach me what you want me to do in order that I may conduct my life according to what you say, which is true. Cause/Teach me to revere you.
Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
12 Lord, my God, I [will] thank you with all my inner being, and I will praise you forever.
Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
13 You faithfully love me very much; you have prevented me from [dying and going to] the place where dead people are. (Sheol )
ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol )
14 But God, proud men are [trying to] attack me; a gang/group of cruel men are wanting to kill me; they are men who do not have any (respect for/interest in) you.
Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
15 But Lord, you always are mercifully and kind; you do not become angry quickly, you faithfully love us very much and always do for us what you have promised to do.
Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
16 Look down toward me and be merciful to me; cause me to be strong and save/rescue me who serves you [faithfully] like my mother did.
Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
17 Yahweh, do something to show me that you are being good to me in order that those who hate me will see that you have encouraged me and helped me, and as a result they will be ashamed.
Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.