< Psalms 85 >

1 Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
2 You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
3 You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
4 Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
5 (Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
6 Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
7 Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
8 I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
9 He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
10 [When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
11 Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
12 Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
13 [Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.
La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.

< Psalms 85 >