< Psalms 85 >

1 Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 (Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 [When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 [Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< Psalms 85 >