< Psalms 85 >

1 Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
2 You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
4 Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
5 (Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
6 Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
8 I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 [When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
13 [Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.
A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.

< Psalms 85 >