< Psalms 85 >

1 Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
Til songmeisteren; av Korahs born, ein salme. Herre, du hev vore nådig mot landet ditt, du hev gjort vending i Jakobs fangeskap.
2 You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
Du hev teke burt ditt folks skuld, du hev breidt yver alle deira synder. (Sela)
3 You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
Du hev teke burt all din harm, du hev vendt deg frå din brennande vreide.
4 Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
Vend um til oss, vår Frelse-Gud, og gjer ende på din uvilje imot oss!
5 (Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
6 Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
7 Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
Herre, lat oss sjå di miskunn, og gjev oss di frelsa!
8 I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
Eg vil høyra kva Gud Herren talar, for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap.
9 He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
Ja, hans frelsa er nær deim som ottast honom, so herlegdom skal bu i vårt land.
10 [When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
Miskunn og truskap skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre.
11 Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
Truskap skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen.
12 Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
Herren skal og gjeva det som gode, og vårt land skal gjeva si grøda.
13 [Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.
Rettferd skal ganga fyre honom og gjera hans fotspor til sin veg.

< Psalms 85 >