< Psalms 85 >

1 Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ ny Koraïta. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin’ ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin’ ny fahababoany.
2 You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra. (Sela)
3 You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin’ ny fahatezeranao mirehitra.
4 Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
5 (Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
6 Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
7 Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
8 I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
Hihaino izay holazain’ i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin’ ny olony Izy, dia amin’ ny olony masìna; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin’ ny fahadalana ireo.
9 He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
Eny tokoa, akaikin’ izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran’ ny voninahitra eo amin’ ny tanintsika.
10 [When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
11 Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
Ny fahamarinana mitsimoka amin’ ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
12 Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
13 [Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.
Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.

< Psalms 85 >