< Psalms 85 >
1 Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
可拉后裔的诗,交与伶长。 耶和华啊,你已经向你的地施恩, 救回被掳的雅各。
2 You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
你赦免了你百姓的罪孽, 遮盖了他们一切的过犯。 (细拉)
3 You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
你收转了所发的忿怒 和你猛烈的怒气。
4 Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
拯救我们的 神啊,求你使我们回转, 叫你的恼恨向我们止息。
5 (Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗?
6 Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
你不再将我们救活, 使你的百姓靠你欢喜吗?
7 Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱, 又将你的救恩赐给我们。
8 I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
我要听 神—耶和华所说的话; 因为他必应许将平安赐给他的百姓—他的圣民; 他们却不可再转去妄行。
9 He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 叫荣耀住在我们的地上。
10 [When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
慈爱和诚实彼此相遇; 公义和平安彼此相亲。
11 Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
诚实从地而生; 公义从天而现。
12 Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
耶和华必将好处赐给我们; 我们的地也要多出土产。
13 [Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.
公义要行在他面前, 叫他的脚踪成为可走的路。