< Psalms 83 >

1 God, do not continue to be silent! Do not be quiet and say nothing,
Пісня. Псалом Асафів. Боже, не залишайся в тиші, не мовчи й не заспокоюйся, о Боже!
2 because your enemies are rioting against you; those who hate you are rebelling against you!
Адже вороги Твої гомонять і ненависники Твої підняли голови.
3 They are secretly planning to do things to harm [us], your people; they are (conspiring together against/planning how to defeat) the people whom you protect.
Складають змову проти Твого народу й радяться проти тих, кого Ти бережеш.
4 They say, “Come, we must destroy their nation, with the result that no one will remember that Israel ever existed!”
Сказали вони: «Ходімо, знищимо їх з-поміж народів, і не згадається більше ім’я Ізраїля».
5 They have agreed on [what they want to do to destroy Israel], and they have formed an alliance against you.
Змовилися одностайно, уклали проти Тебе угоду –
6 [The people who have done that are] the people of Edom [region], the descendants of Ishmael [who live on the east side of the Jordan River], the Moab [people-group], the descendants of Hagar [who also live on the east side of the Jordan River],
шатри Едомові й ізмаїльтяни, Моав і аґаряни,
7 Gebal [people-group], the Ammon [people-group], the Amalek [people-group], the Philistia [people-group], and the people of Tyre [city].
Ґевал, Аммон і Амалик, Филистея із жителями Тира.
8 [The people of] have joined them; they are strong allies of the [Moab and Ammon people-groups, who are] descendants of [Abraham’s nephew] Lot.
Навіть Ассирія приєдналася до них, ставши сильним плечем для синів Лотових. (Села)
9 [God], do to those people things like you did to the Midian [people-group], like [you did] to Sisera and Jabin at Kishon River.
Зроби з ними так, як із Мідіаном, як із Сісерою й Явіном при потоці Кішон,
10 You destroyed them at Endor [town], and their corpses [lay on] the ground and decayed.
що були знищені в Ен-Дорі й стали гноєм землі.
11 Do to them things like you did to [Kings] Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
Учини з вельможами їхніми, як з Оревом і Зевом, і з князями їхніми, як із Зевахом і Цальманом,
12 who said, “We will take for ourselves the land that [the Israelis say] belongs to God!”
що говорили: «Візьмемо собі у спадок угіддя Божі».
13 My God, cause them [to disappear quickly] like whirling dust, like chaff that the wind blows away!
Боже мій, нехай будуть вони, як курява, як полова на вітрі.
14 Like a fire completely burns a forest and like flames burn in the mountains,
Як вогонь пожирає ліс і як полум’я обпікає гори,
15 expel them by sending storms; cause them to be terrified by your big storms/hurricanes!
так Ти пожени їх Своєю бурею й вихором Своїм збентеж їх.
16 Cause them [SYN] to be very ashamed in order that they will admit that you are very powerful.
Вкрий їхні обличчя безчестям, і нехай шукають вони ім’я Твоє, Господи!
17 Cause them to be forever disgraced [because of being defeated], and cause them to die while they are still disgraced.
Нехай вони посоромляться й збентежаться навіки, нехай вкриються ганьбою й загинуть.
18 Cause them to know that you, whose name is Yahweh, are the supreme ruler over everything on the earth.
Нехай пізнають, що Ти, Чиє ім’я – Господь, лише Ти один Всевишній над усією землею.

< Psalms 83 >