< Psalms 83 >
1 God, do not continue to be silent! Do not be quiet and say nothing,
Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 because your enemies are rioting against you; those who hate you are rebelling against you!
ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 They are secretly planning to do things to harm [us], your people; they are (conspiring together against/planning how to defeat) the people whom you protect.
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 They say, “Come, we must destroy their nation, with the result that no one will remember that Israel ever existed!”
сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
5 They have agreed on [what they want to do to destroy Israel], and they have formed an alliance against you.
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 [The people who have done that are] the people of Edom [region], the descendants of Ishmael [who live on the east side of the Jordan River], the Moab [people-group], the descendants of Hagar [who also live on the east side of the Jordan River],
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 Gebal [people-group], the Ammon [people-group], the Amalek [people-group], the Philistia [people-group], and the people of Tyre [city].
Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 [The people of] have joined them; they are strong allies of the [Moab and Ammon people-groups, who are] descendants of [Abraham’s nephew] Lot.
И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 [God], do to those people things like you did to the Midian [people-group], like [you did] to Sisera and Jabin at Kishon River.
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 You destroyed them at Endor [town], and their corpses [lay on] the ground and decayed.
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 Do to them things like you did to [Kings] Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 who said, “We will take for ourselves the land that [the Israelis say] belongs to God!”
которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
13 My God, cause them [to disappear quickly] like whirling dust, like chaff that the wind blows away!
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 Like a fire completely burns a forest and like flames burn in the mountains,
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 expel them by sending storms; cause them to be terrified by your big storms/hurricanes!
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 Cause them [SYN] to be very ashamed in order that they will admit that you are very powerful.
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 Cause them to be forever disgraced [because of being defeated], and cause them to die while they are still disgraced.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 Cause them to know that you, whose name is Yahweh, are the supreme ruler over everything on the earth.
и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.