< Psalms 83 >

1 God, do not continue to be silent! Do not be quiet and say nothing,
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 because your enemies are rioting against you; those who hate you are rebelling against you!
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 They are secretly planning to do things to harm [us], your people; they are (conspiring together against/planning how to defeat) the people whom you protect.
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 They say, “Come, we must destroy their nation, with the result that no one will remember that Israel ever existed!”
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 They have agreed on [what they want to do to destroy Israel], and they have formed an alliance against you.
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 [The people who have done that are] the people of Edom [region], the descendants of Ishmael [who live on the east side of the Jordan River], the Moab [people-group], the descendants of Hagar [who also live on the east side of the Jordan River],
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Gebal [people-group], the Ammon [people-group], the Amalek [people-group], the Philistia [people-group], and the people of Tyre [city].
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 [The people of] have joined them; they are strong allies of the [Moab and Ammon people-groups, who are] descendants of [Abraham’s nephew] Lot.
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 [God], do to those people things like you did to the Midian [people-group], like [you did] to Sisera and Jabin at Kishon River.
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 You destroyed them at Endor [town], and their corpses [lay on] the ground and decayed.
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Do to them things like you did to [Kings] Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 who said, “We will take for ourselves the land that [the Israelis say] belongs to God!”
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 My God, cause them [to disappear quickly] like whirling dust, like chaff that the wind blows away!
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Like a fire completely burns a forest and like flames burn in the mountains,
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 expel them by sending storms; cause them to be terrified by your big storms/hurricanes!
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Cause them [SYN] to be very ashamed in order that they will admit that you are very powerful.
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Cause them to be forever disgraced [because of being defeated], and cause them to die while they are still disgraced.
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 Cause them to know that you, whose name is Yahweh, are the supreme ruler over everything on the earth.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.

< Psalms 83 >