< Psalms 82 >
1 God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 “You must [RHQ] stop judging [people] unfairly; you must no longer make decisions that favor wicked [people]!
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 You must defend [people who are] poor and orphans; you must act fairly toward those who are needy and those who have no one to help them.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Rescue them from the power [MTY] of evil [people] [DOU]!”
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 [Those rulers] do not know or understand anything! They are very corrupt/evil, and [as a result of their corrupt/evil behavior], [it is as though] the foundation of the world is being shaken!
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 I [the all-powerful God, previously] said to them, “You think you are gods! [It is as though] you are all my sons,
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 but you will die like people do; your lives will end, like the lives of all rulers end.”
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 God, arise and judge [everyone on] [MTY] the earth, because all the people-groups belong to you!
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.