< Psalms 80 >
1 [Yahweh], you [who lead us like] a shepherd leads his flock [of sheep], listen to us Israeli people. You sit on your throne [in the Very Holy Place in the temple], above the [carvings of] winged creatures.
Til songmeisteren, etter «Liljor»; eit vitnemål av Asaf, ein salme. Du Israels hyrding, vend øyra til! du som fører Josef som ei hjord, du som tronar yver kerubarne, syn deg herleg!
2 Show yourself to [the people of the tribes of] Ephraim and Benjamin and Manasseh! Show us that you are powerful and come and rescue us!
Vekk upp ditt velde for Efraim og Benjamin og Manasse, og kom oss til hjelp!
3 God, cause our nation to be strong like it was before; be kind to us [IDM] in order that we may be saved [from our enemies.]
Gud, reis oss upp att, og lat ditt andlit lysa, so me vert frelste!
4 Yahweh, you who are the commander of the armies of heaven, how long will you be angry with us, your people, when we pray to you?
Herre Gud, Allhers drott! Kor lenge du frøser av harm, endå folket ditt bed!
5 [It is as though] the only food and drink that you have given us is a cup full of our tears!
Du gav deim tårebrød til å eta og tåror til å drikka i fullt mål.
6 You have allowed the people-groups that surround us to fight with [each other to decide which part of our land each of them will take]; our enemies laugh at us.
Du sette oss til eit trættemål for våre grannar, og våre fiendar spottar seg imillom.
7 God, commander of the armies of heaven, cause our nation to be strong like it was before! Be kind to us in order that we may be saved!
Gud, allhers drott, reis oss upp att og lat ditt andlit lysa, so me vert frelste!
8 [Our ancestors were like] a grapevine [MET] that you brought out of Egypt; you expelled the other people-groups [from this land], and you put your people in their land.
Eit vintre flutte du frå Egyptarland, du dreiv heidningar ut og planta det.
9 [Like people] clear ground to plant a grapevine [MET], [you cleared out the people who were living in this land for us to live in it]. [Like] the roots of a grapevine go deep down into the ground and spread [MET], [you enabled our ancestors to prosper and start living in towns all over this land].
Du rudde rom for det, og det feste rot og fyllte landet.
10 [Like huge] grapevines cover the hills with their shade and their branches are taller than big cedar [trees] [MET, HYP],
Fjell vart løynde av skuggen frå det, og Guds cedrar av greinerne.
11 [your people ruled all of Canaan], from the [Mediterranean] Sea [in the west] to the [Euphrates] River [in the east].
Det strekte sine greiner ut til havet, og sine renningar burt imot elvi.
12 So why have you abandoned us and [allowed our enemies to] tear down our walls [RHQ]? [You are like] someone who tears down the fences [around his vineyard], with the result that all [the people] who pass by [can] steal the grapes,
Kvi hev du rive ned gardarne ikring det, so alle som gjeng framum på vegen, plukkar av det?
13 and wild pigs [can] trample [the vines], and wild animals [can also] eat [the grapes].
Svinet frå skogen gneg på det og dyri på marki beitar i det.
14 You who are the commander of the armies of heaven, (turn to/stop abandoning) us! Look down from heaven and see [what is happening to] us! Come and rescue [us who are like] [MET] your grapevine,
Gud, allhers drott, vend um att! skoda ned frå himmelen og sjå og vitja ditt vintre!
15 who are [like] the young vine that you [SYN] planted and caused to grow!
og verna um det som di høgre hand hev planta, og um den son du hev valt deg ut!
16 Our enemies have torn down and burned everything in our land; look at them angrily and get rid of them!
Det er brent med eld, det er avhogge, for trugsl frå ditt andlit gjeng dei til grunnar.
17 But strengthen [us] people whom you have chosen [IDM], [us] Israeli people whom you [previously] caused to be very strong.
Haldt di hand yver mannen ved di høgre hand, yver menneskjesonen som du hev valt deg ut,
18 When you do that, we will never turn away from you again; (revive us/cause us to be again like we were previously), and [then] we will praise/worship you.
so vil me ikkje vika frå deg! Gjer oss levande att, so vil me kalla på ditt namn!
19 Yahweh, commander of the armies of heaven, restore us; be kind to us in order that we may be rescued [from our enemies]!
Herre Gud, allhers drott, reis oss upp att, og lat ditt andlit lysa, so me vert frelste!