< Psalms 8 >

1 Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
Dawid dwom. Awurade, yɛn Awurade, wo din kɛseyɛ ada adi wiase mmaa nyinaa. Wode wʼanuonyam atimtim ɔsoro nohɔ,
2 You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
mmofra ne nkokoaa mpo de wɔn ano kamfo wo, wʼatamfo nti; na wode bɔ atamfo ne aweretɔfo ano.
3 When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
Sɛ mehwɛ wo ɔsorosoro, wo nsateaa ano adwuma; ɔsram ne nsoromma a wode obiara asi nʼafa a,
4 it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
onipa ne hena a wokae no, na onipa ba nso ne hena a wʼani ku ne ho?
5 You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
Wobɔɔ no ma ɔyɛɛ akumaa kakra sen abɔfo na wode wʼanuonyam ne nidi abɔ no abotiri.
6 You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
Woyɛɛ no ɔsodifo maa wo nsa ano nnwuma wode nneɛma nyinaa ahyɛ nʼanan ase:
7 the sheep and the cattle, and even the wild animals,
nguankuw ne anantwikuw nyinaa ne wuram mmoa nso,
8 the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
wim nnomaa ne po mu mpataa, nea ɛnenam po mu akwan so nyinaa.
9 Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!
Awurade, yɛn Awurade, wo din yɛ kɛse wɔ asase nyinaa so! Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto no sɛnea wɔto “Ɔba no wu”.

< Psalms 8 >