< Psalms 8 >
1 Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 the sheep and the cattle, and even the wild animals,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!