< Psalms 8 >
1 Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
2 You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
3 When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
4 it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
5 You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
6 You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
7 the sheep and the cattle, and even the wild animals,
Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
8 the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
9 Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!
Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!