< Psalms 79 >
1 God, other people-groups have invaded your land. They have (desecrated your temple/caused your temple to be unfit for worship), and they have destroyed all the buildings in Jerusalem.
阿撒夫的詩歌。
2 [Instead of burying] the corpses of your people [whom they killed], they allowed vultures and wild animals to eat the flesh of those corpses,
天主,異民侵入了您的遺產,褻瀆了您的聖殿,使耶路撒冷覆顛;
3 When they killed your people, your people’s blood flowed like water through [the streets of] Jerusalem, and there was [almost] no one [HYP] left to bury their corpses.
並將您眾僕人的屍首,給天空的飛鳥做食物,用您聖徒的肉餵野獸。
4 The people-groups that live in countries that surround our land insult us; they laugh at us and deride/belittle us.
在耶路撒冷四周血如水流,但出來埋葬的人一個也無。
5 Yahweh, how long [will this continue]? Will you be angry with us forever? Will your being angry [destroy us like] a burning fire [destroys things]?
我們竟成為我們鄰居的恥辱,作了我們四周的譏諷與玩物。
6 [Instead of being angry with us], be angry with the people-groups that do not know/worship you! Be angry with kingdoms whose people do not pray to you,
上主,您經常發怒,要到何時,您怒燄如火,要到何時?
7 because they have killed Israeli people and they have ruined your country.
求您向那不承認您的異民,及不呼號您名的列國洩憤,
8 Do not punish us because of the sins that our ancestors committed! Be merciful to us now/quickly, because we are very discouraged.
因為他們吞併了雅各伯家族,並蹂躪了他的住處。
9 God, you have saved/rescued [us many times], [so] help us [now]; rescue us and forgive us for having sinned in order that other people will honor you [MTY].
求您別向我們追討祖先惡行,以您仁慈速來協助我們,因為我們實在是可憐萬分。天主,我們的救主,為您名的光榮,協助我們,為了您的聖名,寬赦我們的罪過,拯救我們!
10 It is not right that [RHQ] other people-groups say [about us], “If their God [is very powerful], (surely he should help them/why does he not [help them])?” Allow us to see you punishing the people of other nations in return for their shedding our blood; they have killed many of us, your people.
為何讓異民說:他們的天主在哪裡?願我們在異民中能親眼看到您僕人流出的血,要得的酬報!
11 Listen to your people groaning while they are in prison, and by your great power free those whom our enemies say that they will certainly execute.
願囚徒的哀歎上達您面前,按您手臂的能力解放死犯!
12 In return for their having [often] insulted you, punish them seven times as much!
天主,求您將我們四鄰加給您的凌辱,向他們的胸懷裏投以七倍報復!
13 After you do that, we, whom you [take care of like a shepherd takes care of] his sheep, will continue praising you; we will continue to praise you forever [HYP].
這樣做您子民做您牧場羊群的我們,能永遠稱謝您,能萬世宣揚您的光榮。