< Psalms 76 >
1 People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 [So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.