< Psalms 76 >
1 People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.
2 His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3 There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah)
4 God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.
5 Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.
6 When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.
7 But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?
8 From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;
9 when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah)
10 When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
11 [So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.
12 He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.
Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.