< Psalms 75 >

1 We give thanks to you; our God, we thank you. You are close to us, and we proclaim to others the wonderful things that you have done [for us].
Abụ Ọma nke dịrị onyeisi abụ. Nke olu abụ “E bibikwala.” Abụ Ọma Asaf. Otu Abụ. Anyị na-eto gị, O Chineke. Anyị na-eto gị, nʼihi na aha gị dị nso. Ndị mmadụ na-ekwu banyere ọrụ ebube gị dị iche iche.
2 [You have said], “I have appointed a time when I will judge people, and I will judge [everyone] fairly.
Ị na-asị, “Ana m ahọpụta oge a kara aka. Ọ bụ m na-ekpe ikpe ziri ezi.
3 When the earth shakes and all the creatures on the earth tremble, I am the one who will (keep its foundations steady/prevent it from being destroyed).
Mgbe ụwa na mmadụ niile bi nʼime ya na-ama jijiji, ọ bụ m na-ejidesi ogidi ya ike ka o guzo chịm. (Sela)
4 I say to people who (boast/talk proudly about themselves), ‘Stop bragging!’ and I say to wicked people, ‘Do not proudly [do things to] show how great you are [IDM]!
Nye ndị mpako, ana m asị, ‘Unu etukwala ọnụ ọzọ, nye ndị ajọ omume, ana m asị, Unu ewelila mpi unu elu.
5 Do not be arrogant, and do not speak so boastfully!’”
Unu ewelila mpi unu megide eluigwe; unu ejila nnupu isi kwuo okwu.’”
6 The one who judges people does not come from the east or from the west, and he does not come from the desert.
Ọ dịghị onye ọbụla sitere nʼọwụwa anyanwụ, maọbụ nʼọdịda anyanwụ, maọbụ nʼọzara nke pụrụ ibuli mmadụ elu.
7 God is the one who judges people; he says that some have sinned and must be punished, and that others have not done what is wrong.
Kama ọ bụ Chineke, onye na-ekpe ikpe; ọ na-eweli otu onye elu, wedakwa onye ọzọ ala.
8 [It is as though] Yahweh holds a cup in his hand; it is filled with wine that [has spices] mixed in it [to cause those who drink it to become more drunk]; and when Yahweh pours it out, he will force all the wicked people to drink it; they will drink every drop of it, [which means that he will give them all the punishment that they deserve].
Otu iko dị nʼaka Onyenwe anyị nke jupụtara na mmanya na-agba ụfụfụ nke a gwanyekọtara ụda dị iche iche. Ọ na-awụpụ ya, ndị ajọ omume niile nke ụwa na-aṅụ ya ruo mgbe ọ gwụsịrị.
9 But [as for me], I will never stop saying what the God whom Jacob [worshiped has done]; I will never quit singing to praise him.
Ma mụ onwe m, aga m ekwupụta nke a ruo mgbe ebighị ebi. Aga m abụku Chineke nke Jekọb abụ otuto,
10 He will destroy the power [IDM] of wicked people, but he will cause righteous people to become more powerful.
bụ onye sịrị, “Aga m ebipụ mpi ndị ajọ omume niile, ma a ga-ebuli mpi ndị ezi omume elu.”

< Psalms 75 >