< Psalms 73 >

1 God truly is good to [us] Israeli people, to those who totally want to do all that God desires.
神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
2 As for me, I almost [stopped trusting in God]; [it was as though] my feet slipped and I stumbled [MET],
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 because I envied those who proudly [said that they did not need God], and I saw that they prospered [even though] they were wicked.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 Those people do not have any pains; they are [always] strong and healthy.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 They do not have the troubles/difficulties that other people have; they do not have problems like others do.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 So they are proud, and their being proud is [like] a necklace [that they show to others], and they show off their violent actions like people show off their beautiful robes.
このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 From their inner beings they (pour out/do) evil deeds, and they are always thinking about more evil things to do.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 They scoff at [other people], and they talk about doing evil things to them; they are proud while they plan to oppress others.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 They say evil things about [God who is in] heaven [MTY], and they talk boastfully/proudly about things [that they have done] here on the earth.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 The result is that people listen to what they say and praise them and do not think that they have done anything that is wrong.
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 Wicked people say [to themselves], “God will certainly not [RHQ] know [what we have done]; [people say that] he is greater than any other god, but he does not know [everything].”
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 That is what wicked people are like; they never worry about anything, and they are always becoming richer.
視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 [So, God], I think it is useless that I have [RHQ] always done what you want me to, and that I have not sinned.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 All day long I have problems, and every morning you punish me.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 If I had said the things that the wicked people say, I would have been sinning against your people.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 And when I tried to think about all this, it was very difficult for me [to understand it].
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 But when I went to your temple, [you spoke to me], and I understood what will happen to the wicked people [after they die].
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 [Now I know that] you will surely put them in slippery places, and they will fall down and die.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 They will be destroyed instantly; they will die in terrible ways.
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 They [will disappear as quickly] as a dream disappears when a person awakes in the morning; Lord, when you arise, you will (cause them to disappear/forget all about them).
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 When I felt sad/bitter, and brokenhearted,
わが心はうれへ わが腎はさされたり
22 I was stupid and ignorant, and I behaved like an animal toward you.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 But I am always close to you, and you hold my hand.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 You guide me by teaching me, and (at the end [of my life]/when I die), you will receive me and honor me.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 You are in heaven and I belong to you [RHQ], and there is nothing on this earth that I desire more than that.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 My body and my mind may become very weak, but God, you continue to enable me to be strong; I belong to you forever.
わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 Those who remain far from you will be destroyed; you will get rid of those who abandon you.
視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 But [as for] me, it is wonderful to be near to God and to be protected by Yahweh, and to proclaim to others all that he has done [for me].
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん

< Psalms 73 >