< Psalms 72 >

1 A psalm written by Solomon. O God, enable [me, ] the king [whom you appointed in Israel], to rule justly. Show/Teach me how to judge matters fairly
“By Solomon.” O God, give unto the king thy decisions, and thy righteousness unto the king's son.
2 in order that I will judge your people fairly, that I will govern your oppressed people justly.
He shall decide for thy people with righteousness, and for thy afflicted with justice.
3 I desire that [all over the country—even] on the hills and mountains [DOU]— people will live peacefully and righteously.
The mountains shall bear peace for the people, and the hills [the same], through righteousness.
4 Help [me], your king, to defend the poor people and to rescue needy people and to defeat those who oppress them.
He shall judge the afflicted of the people, he shall give help to the children of the needy; but he shall crush the oppressor.
5 I desire that your people will revere you as long as the moon shines, [forever].
They shall fear thee as long as the sun shineth, and in the presence of the moon, throughout all generations.
6 I desire that my rule will [be enjoyed by the people] [SIM] like [they enjoy] rain on growing crops, like [they enjoy] showers that fall on the land.
He shall come down like rain upon the mown grass, as showers which are dropping on the earth.
7 I hope/desire that people will live righteously during the years that I rule, and that my people will live peacefully and prosperously as long as the moon shines.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace [shall be] till the moon shall be no more.
8 I hope/desire that the kings [of Israel] will rule [the people] in all the area from one sea [in the east] to another [in the west], and from the [Euphrates] River to the most remote/distant places on earth.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 I hope/desire that those who live in the desert will bow down before them, and that their enemies will throw themselves on the ground [in submission] to them.
Before him shall bend down those that dwell in the wilderness; and his enemies shall lick the dust.
10 I hope/desire that the kings of Spain and of the islands [in the Mediterranean Sea] will bring (tribute money/taxes) to the kings [of Israel], and that the kings of Sheba [to the south] and of Seba [to the southwest] will bring them gifts.
The kings of Tharshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 I hope/desire that all the [other] kings [in the world] will bow before the kings [of Israel], and that [people of] all nations will serve them.
Yea, there shall bow down before him all kings: all nations shall serve him.
12 They will rescue poor people when they (cry out/plead) for help, and help those who are needy and those who have no one to help them.
For he will deliver the needy when he crieth; the afflicted also, who hath no helper.
13 They will pity those who are weak and needy; he saves the people’s lives.
He will spare the poor and needy; and the souls of the needy will he assist.
14 Our kings will rescue the people from being oppressed and from being treated cruelly, [because] (their lives/they) [MTY] are precious to our kings.
From wrong and violence will he deliver their soul; and precious shall their blood be in his eyes.
15 I hope/desire that our kings will live a long time! I hope/desire that they will be given gold from Sheba. I desire that people will always pray for our kings and praise them all the time, [every day].
And he shall live; and he will give him of the gold of Sheba: and he will pray in his behalf continually; all the time will he bless him.
16 I hope/desire that the fields will produce plenty of grain [everywhere, even] on the tops of the hills in the land where they rule, like the grain that grows [on the hills] in Lebanon. I hope/desire that the cities [in Israel] will be full of people like the fields are full of grass.
There shall be an abundance of corn in the land; upon the top of the mountains its fruit shall shake like [the trees of] Lebanon; and [men] shall blossom out of the city like herbs of the earth.
17 I desire that the names of our kings will never be forgotten. I hope/desire that people will remember them as long as the sun shines. I hope/desire that people of all nations will ask (God to bless them/that they will be blessed by God) just like he has blessed the kings [of Israel].
His name will endure for ever; in the presence of the sun his name shall flourish: and men shall bless themselves with him: all nations shall call him happy.
18 Praise Yahweh, the God whom [we] Israelis [worship]; he is the only one who does wonderful things.
Blessed be the Lord the God, the God of Israel, who alone doth wondrous things.
19 Praise him forever! I desire that (his glory will fill the whole world/people all over the world may see that he is very great) [MTY]! Amen! May it be so!
And blessed he his glorious name for ever; and with his glory may the whole earth be filled: Amen, and Amen.
20 That is the end of this group of prayers/songs written by David, the son of Jesse.
Here are ended the prayers of David the son of Jesse.

< Psalms 72 >