< Psalms 71 >
1 Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
En ti, oh Señor, he puesto mi esperanza; no sea yo avergonzado jamás.
2 Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
Guárdame en tu justicia, y ven en mi ayuda; escucha mi voz y sé mi salvador.
3 Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
Sé mi roca fuerte, el fuerte lugar de mi salvación; porque tú eres mi Roca y mi lugar seguro.
4 God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
Oh Dios mío, sácame de la mano del pecador, de la mano del malvado y cruel hombre.
5 Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
Porque tú eres mi esperanza, oh Señor Dios; He tenido fe en ti desde el momento en que era joven.
6 I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
Tú has sido mi apoyo desde el día de mi nacimiento; me sacaste del cuerpo de mi madre; mi alabanza será siempre para ti.
7 The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
Soy una maravilla para todos; pero tú eres mi torre fuerte.
8 I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
Mi boca estará llena de tu alabanza y gloria todo el día.
9 Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
No me abandones cuando sea viejo; se mi ayuda incluso cuando mi fuerza se haya ido.
10 My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
Porque mis enemigos me esperan en secreto; y aquellos que miran por mi alma están unidos en sus planes malvados,
11 They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
Diciendo: Dios lo ha entregado; ve tras él y tómalo, porque no tiene ayuda.
12 God, do not stay far away from me; hurry to help me!
Oh Dios, no te alejes de mí; Oh, Dios mío, ven rápidamente en mi ayuda.
13 Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
Que aquellos que dicen mal contra mi alma sean vencidos y avergonzados; deja que mis enemigos sean humillados y no tengan honor.
14 But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
Pero seguiré esperando y te alabaré más y más.
15 I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
Mi boca declarará tu justicia y tu salvación todo el día; porque son más de lo que se puede contar.
16 Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
Daré noticias de los grandes hechos del Señor Dios; Mis palabras serán de tu justicia, de la tuya sola.
17 God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
Oh Dios, has sido mi maestro desde la juventud; y he estado hablando de tus obras de maravilla incluso hasta ahora.
18 And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
Cuando sea viejo y con la cabeza gris, oh Dios, no me desampares; hasta que anuncie tu poder a esta generación, y tu poder a todos los que vendrán.
19 God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
Tu justicia, oh Dios, es muy alta; has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién es como tú?
20 You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
Tú, que me has enviado problemas grandes y amargos, me darás vida otra vez, levantándome de las aguas profundas del inframundo.
21 You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
Me harás más grande que antes, y me darás consuelo por todos lados.
22 I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
Te alabaré con instrumentos de música, Dios mío, tu verdad cantaré a ti; Te haré canciones con música, oh Santo de Israel.
23 I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
La alegría estará en mis labios cuando te haga melodía; y en mi alma, a la que has dado la salvación.
24 All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.
Mi lengua hablará de tu justicia todo el día; para aquellos cuyo propósito es hacerme mal han sido aplastados y avergonzados.