< Psalms 71 >
1 Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confuso para siempre.
2 Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: inclina tu oído y sálvame.
3 Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: mandado has que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
4 God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
5 Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: seguridad mía desde mi juventud.
6 I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti será siempre mi alabanza.
7 The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
Como prodigio he sido á muchos; y tú mi refugio fuerte.
8 I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
9 Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10 My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente,
11 They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
Diciendo: Dios lo ha dejado: perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
12 God, do not stay far away from me; hurry to help me!
Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
13 Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
14 But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
15 I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número [de ellas].
16 Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
Vendré á las valentías del Señor Jehová: haré memoria de sola tu justicia.
17 God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
18 And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, tus valentías á todos los que han de venir.
19 God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas: oh Dios, ¿quién como tú?
20 You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás á darme vida, y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
21 You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
Aumentarás mi grandeza, y volverás á consolarme.
22 I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, oh Santo de Israel.
23 I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, y mi alma, á la cual redimiste.
24 All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.