< Psalms 71 >
1 Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
2 Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
3 Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
4 God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
5 Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
6 I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
7 The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
8 I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
9 Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
10 My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
11 They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
12 God, do not stay far away from me; hurry to help me!
Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
13 Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
14 But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
15 I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
16 Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
17 God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
18 And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
19 God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
20 You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
21 You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
22 I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
23 I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
24 All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.