< Psalms 7 >
1 Yahweh my God, I come to you to protect me. Rescue me, save me from all those who are pursuing me [in order to harm me].
大衛指着便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。 耶和華-我的上帝啊,我投靠你! 求你救我脫離一切追趕我的人,將我救拔出來!
2 If you do not do that, they will tear me into pieces like a lion does [when it attacks the animals it wants to kill], and no one will save me [from them].
恐怕他們像獅子撕裂我, 甚至撕碎,無人搭救。
3 Yahweh my God, if I have done anything that is wrong,
耶和華-我的上帝啊,我若行了這事, 若有罪孽在我手裏,
4 if I have done evil to some friend who did good things to me, or if, for no good reason, I have spared (OR, acted violently toward) those who were my enemies,
我若以惡報那與我交好的人- 連那無故與我為敵的,我也救了他,
5 allow my enemies to pursue me and capture me. Allow them to trample me into the ground and leave me [SYN] [lying dead] in the dirt.
就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。 (細拉)
6 But Yahweh, because you are [very] angry [with those who pursue me], arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily [attacking me] Do to them what is just!
耶和華啊,求你在怒中起來, 挺身而立,抵擋我敵人的暴怒! 求你為我興起!你已經命定施行審判!
7 Gather around you the people of [all] nations, and rule them from where you are in heaven [MTY].
願眾民的會環繞你! 願你從其上歸於高位!
8 Yahweh, judge the people of [all] nations! And, Yahweh, show that I have done nothing that is wrong.
耶和華向眾民施行審判; 耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
9 God, you know what every person is thinking, and because you are righteous, you [always] do what is just/right. [So now] stop evil people from doing wicked [deeds], and defend [all of us who are] righteous!
願惡人的惡斷絕! 願你堅立義人! 因為公義的上帝察驗人的心腸肺腑。
10 God, you protect me like a shield [protects soldiers] [MET]; you protect all those who are righteous in their inner being.
上帝是我的盾牌; 他拯救心裏正直的人。
11 You judge [everyone] correctly, and every day you punish [wicked people].
上帝是公義的審判者, 又是天天向惡人發怒的上帝。
12 Whenever your enemies do not (repent/change their behavior), [it is as though] [MET] you sharpen your sword and put a string on your bow [to get ready to kill them].
若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
13 You are preparing your weapons that kill those whom they strike; the arrows that you will shoot have flaming tips.
他也預備了殺人的器械; 他所射的是火箭。
14 Wicked people tell lies, and they think that they surely will be able to do [MET] the evil things that they are planning to do [just as surely as] a pregnant woman [knows that she is going to give birth to a child] [MET].
試看惡人因奸惡而劬勞, 所懷的是毒害,所生的是虛假。
15 But when they dig a deep pit [to trap others], they themselves will fall into it.
他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱裏。
16 They themselves will experience the trouble that they want to cause others to have; they will hurt themselves by the violent things that they want to do to others.
他的毒害必臨到他自己的頭上; 他的強暴必落到他自己的腦袋上。
17 I praise Yahweh because he [always acts] righteously/justly; I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.
我要照着耶和華的公義稱謝他, 歌頌耶和華至高者的名。