< Psalms 67 >
1 God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,
2 in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.
3 God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
4 I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.
5 God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
6 Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
7 [And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.
Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.