< Psalms 67 >

1 God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
KOT en kotin maki ong kit, o kotin kapaia kin kit. A kotin kamaraine kin kit, silang i. (Sela)
2 in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
Pwe sapwilim a al akan me sansaleda nin sappa o ren men liki kan a maur.
3 God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
Maing Kot, wei kan pan kapinga komui, wei kan karos pan kapinga komui.
4 I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
Wei kan pan peren kida o ngisingis, pwe kom kin kotin kapung ong wei kan ni tiak pung, o kom kotin kaunda aramas akan nin sappa. (Sela)
5 God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
Maing Kot, wei kan pan kapinga komui, wei kan karos pan kapinga komui.
6 Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
Sap o kin kapwaiada a tuka kan. Kot pan kotin kapai kit ada, at Kot.
7 [And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.
Kot pan kotin kapai kit ada, o toun sappa karos pan masak i!

< Psalms 67 >