< Psalms 67 >
1 God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
琴にあはせて伶長にうたはしめたる歌なり 讃美なり ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
地は産物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 [And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん