< Psalms 67 >

1 God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 [And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!

< Psalms 67 >